First Marathi Blog Camp
This is my first ever attempt to write a brief post in Marathi ( ’मराठी’ ). Please pardon any typos (primarily the ‘Rasva – Deergha’ mistakes) ! .
What better place to start than to talk about the first ever Marathi Blog Camp, organized today at the Pu La Deshpande Uddyan in Pune. The event was quite well attended..nearly 50 people showed up. The attendees covered a wide range — Marathi Media, Regular Marathi Bloggers, Casual Bloggers, and folks (like myself) who were interested in starting some Marathi Blogging. Amongst the important next steps were the setting up of a common mailing-list and a social network (Facebook Group) for this community. I will update this post as more information becomes available.
A big thanks for the organizers of this event!
पुण्यात आज पहिला मराठी ब्लॉग कॅंप , पु ल देशपांडे उद्यान मध्ये आयोजित केला होता. वेगवेगळ्या क्षेत्रातले साधारण ४०-५० bloggers उपस्थित होते. या कार्यक्रमाविषयी जास्त सविस्तर बातम्या आणी लेख प्रसिद्ध झाल्या आहेत. त्यांच्या लिंक्स (links) मी इथे देत आहे. अजून माहिती (articles, mailing-lists, facebook group, etc.) मिळेल तशी मी इथे प्रसिद्ध करीन.
‘इ-सकाळ’ – ” पहिलावहिला मराठमोळा ब्लॉगकॅम्प “ http://72.78.249.125/esakal/20100117/5280781501191981335.htm
‘प्रभास गुप्ते ब्लॉग’ – ” मराठी ब्लॉगर्स मेळाव्याचं इति-वृत्त “ http://my.opera.com/prabhas/blog/show.dml/6591831
मराठी Bloggers Twitter List – @aparanjape/marathi-bloggers
‘इ-सकाळ’ Video — http://www.youtube.com/watch?v=u3Zd6OYtNUQ
Coverage in DNA — http://epaper.dnaindia.com/newsview.aspx?eddate=1/18/2010&pageno=7&edition=40&prntid=108754&bxid=30791488&pgno=7
माझ्या ब्लॉगचा उल्लेख केल्याबद्दल धन्यवाद!
आपल्याला सुद्धा मराठी मधुन लिहीण्यासाठी प्रेरणा मिळाली/तसा विचार आपल्या डोक्यात डोकावला. आणि तुम्ही तो याच पोस्ट मध्ये अंमलातसुद्धा आणलात. हे पाहुन मी तरी म्हणेन की, हा मराठी ब्लॉगर्स मेळावा खऱ्या अर्थानं यशस्वी ठरला!
here’s a revolutionary thought …
consider “ब्लॉग कॅंप”: reading that phrase in devanagari is painful (particularly if out of context). that script is precise because it is strictly phonetic; in other words, there is no flexibility or context-specific pronunciation of the vowels (contrast that with the pronunciation of the “a” in car, care, cares, and caress: the addition of letters at the end of the word somehow alters the way the first vowel is pronounced!)
devanagari’s precision is also the source of its limitation because there are certain sounds that are simply not there (which is why indians often pronounce dallas as dull-us or day-luss).
actually, your post is riddled with competing solutions to this problem. you say “ब्लॉग कॅंप” when you mean “blog camp” but you drop the devanagari when it comes to “bloggers”, and then settle for the awkward “लिंक्स (links)”.
given the number of non-native words that are entering indian languages, i wonder if it is time to start spelling them in their native language (in effect, incorporating that entire alphabet into devanagari in one fell swoop). this should get us beyond the chaos that is evident in your post.
sorry, had to get that off my chest. this is has been bothering me ever since someone sent me a hindi press clipping in which the the phrase “search engine optimization” was spelled out in devanagari. i won’t tell you how long it took me to figure that one out.
अमित, हा छान ब्लॉग होता. मराठी मधून उत्तर लिहिता येतय का ते बघतोय.
Narayan – Good points. I am also leaning towards the hybrid writing style (use an occasional English word, written in the Roman Script..).
good to know that the world still has some enthusiasts left who care abt Marathi…
I am still unknown to Marathi blogging….will follow this link more